你知唔知, 係 SOLIDWORKS 有個新解決方案 2025 dotyczące 系列零件設計表.
.
好啦,到目前為止都係噉樣, 透過打開一個以唔同語言建立嘅配置表嘅檔案, 我哋開佢, 編輯枱面係唔可能嘅. 即係話,可以打開檔案,並且識別現有嘅配置, ale po zamknięciu tabela nie aktualizowała modelu (wychodzenie z ostatnią poprawną wersją tabeli). SOLIDWORKS nie rozpoznawał nagłówków w Excel’u ze względu na różnicę języku.
Jeżeli plik powstał w angielskiej wersji i widniały nagłówki typu: $DESCRIPTION, $COLOUR, $STATE@, $PRP@ i otwieralibyśmy go po zmianie języka SW na angielski – nie było tematu.
Język angielski jest natywnym, wiec zawsze można na niego przełączyć i wówczas już nagłówki tabeli zostałyby rozpoznane. Ale nie zawsze chodzi o język angielski…
Jeżeli używamy SW po polsku a nagłówki są po angielsku (lub w jakimkolwiek innym języku) – problem się pojawi. Z resztą doświadczałem tego wielokrotnie w różnych firmach, które otrzymują pliki np. od partnerów z Francji czy Chin.
Moglibyśmy ręcznie tłumaczyć nagłówki na $OPIS, $KOLOR, $STAN@ czy $WŁA itp., ale…
Od bieżącej wersji program może to zrobić za nas.

Oczywiście nazw wymiarów (typu D1@szkic2) nie tłumaczy, wyłącznie $DESCRIPTION 上 $OPIS 等.
